La mayoría de las traducciones bíblicas medievales al castellano están hechas a partir de la Biblia hebrea. Las versiones contenidas en la Fazienda de Ultramar, en el libro de Ester (Salamanca, Biblioteca Universitaria Ms. 2015) y en los códices E3, E4, E5, E7, E19, Biblia de Alba, RAH, BNM, Évora, y Ajuda están hechas a partir del hebreo. La excepción son los libros deuterocanónicos presentes en algunos de los códices: los libros de Tobit y Judit en E4, Macabeos 1-2 en E3, E4 y RAH, y Sabiduría y Eclesiástico en E4 y BNM. Los Salmos de la Biblia de Alba y del códice E4 son también traducción de la Vulgata.